Przypadek Sarah nie jest odosobniony. Coraz więcej kobiet i mężczyzn korzysta z terapii, bo nie radzi sobie z bliskością. Aż 7,5 mln osób w Polsce żyje w pojedynkę. Na kraj liczący 38 mln mieszkańców to naprawdę sporo. Oczywiście, nie brakuje spełnionych singli z wyboru - wśród tych szczęśliwców dominują piękni dwudziestoletni, którzy są jeszcze wolni, ale wkrótce złowią partnera, tymczasem prowadzą intensywne życie towarzyskie i skupiają się na swojej karierze. Ale wielu z nas mieszka samotnie, boleśnie odczuwając brak swojej drugiej połówki. Nie trafili jeszcze na tego kogoś lub jak Sarah niszczą każdą bliższą relację. Co sprawia, że tylu ludzi nie umie stworzyć udanego i trwałego związku?
Results (
English) 3:
[Copy]Copied!
Sarah's case isn't isolated. More and more women and men are in therapy because they can't handle intimacy.<br>Up to seven million people in Poland live alone. For a country with a 38-million inhabitants, that's a lot. Of course, there is no shortage of accomplished singles of choice- among these lucky ones dominate the beautiful 20-year-olds who are still free, but soon they catch a partner, while they lead an intense social life and focus on their career. But many of us live alone, painfully missing our other half. They haven't found anyone yet, or how Sarah's destroying every close relationship. What makes so many people incapable of creating a successful and lasting relationship?<br>
Being translated, please wait..
